Sunday, July 31, 2011

Entrevista en DPI Magazine (Taiwan)



® Blanca Bk 2011
Estoy más contenta que unas castañuelas. La prestigiosa revista taiwanesa DPI, me entrevistó hace un tiempo. Me encanta lo bonita que queda la caligrafía oriental mezclada con las ilustraciones. La entrevista es cortita en inglés pero muy agradable. Realmente fueron encantadores conmigo. Espero subir pronto la traducción. Espero que os guste tanto como a mí. Nº 148, agosto.
----------------------------------------------------------
Im very very happy. The DPI taiwanese magazine interviewed me a while ago. I love how beautiful it´s mixed with oriental calligraphy artwork. The interview is short little english but very nice. They really was lovely with me. I hope you enjoy it a lot as me.

Entrevista:

1. What kind of material, tool and technique do you use for your creation?

Habitualmente veo claro en qué técnica van a ir las ilustraciones de los cuentos. Mi técnica favorita es la acuarela porque es imprevisible y delicada, pero también me siento cómoda con el acrílico. El resultado final lo matizo con lapiceros de colores o con ceras. Me apasiona trabajar con los pinceles. Me relajo cuando pinto con ellos y pueden pasar muchas horas sin ser consciente del tiempo. También trabajo con el photoshop y hago ilustración digital pero aún me falta perfeccionar mucho.


2. How do you describe your creating style? And what’s your creating process?

Mi conexión con el mundo de los niños es muy grande. Mi estilo es dulce, tierno y muy colorista. Tengo dos líneas desarrolladas. Una muy redonda y bucólica, con ojos con forma de bolita y otra más cubista y estirada con ojos más realistas. Ambos estilos tienen el mismo nexo. Un pelo formado por hojas o tubos, que no pasan desapercibidos.*

Cuando tengo un encargo me gusta leer el texto varias veces. A veces dejo pasar un par de días. Vuelvo a leerlo y escucho lo que me sugiere. Le pongo una banda sonora adecuada y me pongo a bocetar. Hay personajes que surgen muy rápidamente y otros no tanto. Pero poco a poco toda la historia se completa y se llena de luz.


3. Your creations look so colorful and what’s your design conception?

De niña era muy introvertida. Apenas tenía amigas pero sin embargo tenía un gran mundo interior de magia y fantasía. Ese mundo me ha seguido acompañando. Me gusta lo que transmite el mundo de los niños tan puro e inocente: sus alegrías, sus travesuras, su vitalidad, su bondad. Cuando veo a un niño veo un aura alegre y colorista. Es bonito y contagioso. Mi labor consiste únicamente en plasmarlo en una ilustración.


4. You draw a lot of children’s books, and which one is your favorite and why? No es fácil elegir porque en cada uno de ellos hay un pedacito de mi. Cada cada cuento tiene algo de especial. Pero sin duda me quedo con “Sol, nena y pitín”. Trata de una niña que quiere una mascota. Me divertí mucho al pintarlo porque mi hijo Jorge de 10 años estaba en la misma situación. Así que tenía la mejor inspiración en casa, jajaja.


5. We find you draw an illustration in the article “Todos con Japon” from your blog. What’ your design conception and what’s message do you want to convey

Desde la desgracia acontecida en Fukushima, el mundo de internet está volcado con ellos en mostrarles su respeto y apoyo. Esta ilustración “All together with Japan” surgió como una necesidad de enviarles mis mejores deseos. La protagonista es una niña que manda cartas-mariposas de esperanza al pueblo japonés que rebosan amor y llevan mensajes positivos en sus alas para los que sufren.


6. When you create personal artwork, do you make a story for each image? And what kind of the subject do you like creating?

Si, detrás de cada ilustración hay una buena historia, o por lo menos intentas que así sea. Tengo la gran suerte de estar casada con un escritor de cuentos, Jesús Aznar. Cuando no hacemos un cuento juntos, le pido ayuda para que me corrija o me ayude con ideas para las ilustraciones en las que estoy trabajando en ese momento. Me apasiona pintar animales humanizados. Dan mucho juego, y es un escalón más para perderse en la cima de lo irreal y mágico.


7. Is there any new project on-going now? And what’s your next creating plan in the future?

Normalmente se me ocurren mil ideas a la vez, soy muy inquieta y no me gusta estar parada. Dentro de unos meses saldrán dos nuevos albums ilustrados preciosos y montaré una exposición con los originales de uno de mis últimos libros publicados recientemente. Si miro a largo plazo, quiero seguir ilustrando para los niños, compartir su loco y divertido mundo. Quiero contribuir a que no se apague jamás la maravillosa llama de la fantasía.



* Ilustraciones tomadas de los libros "27 palabricas" (Apila 2010), "Sol, nena y pitín" (Pintar-pintar 2010), "Un tren de cine" (San Pablo 2010) y "Felíz Lobonavidad" (Tandem 2011).